Dravidian Aaiyyanism is expressed in the language of the ancients, of the Gods and of Brahman. It is expressed in the language of Dravidian Aaiyyani. This is the sacred script used to write the inscriptions that have the power to open the many Lokas and Talas to link with Brahman. It is said that this symbolic script is the purest form of ancient Dravidian thought.
The origin of the script/language is that it was given to humanity from either Shiva or Murugan. This has been a subject of contention between different Aaiyyanist groups in the past. Suffice it to say that it was given to humanity around 70-100,000 years ago to enable humanity to link spiritually with the higher planes and dimensions. Tamil Brahmi, Sanskrit and other languages are said to have been derived from it, or be related. Some Aaiyyanist scholars also believe that it may be an ancient precursor to the Indus Valley script, but this is just merely conjecture.
There are two forms of the script. One is the form used to write the sacred scriptures that enable us to open Lokas and Talas (positive and negative dimensions), and the other is the written (and spoken) form which is used by Aaiyyanists to transfer information (in the form of books and training material). As many Aaiyyanists know, both forms of the script are interchangeable depending on what is being expressed. It is also known that the script must only be used for Aaiyyanist purposes and must not be shared with the outside world. However some websites are now in Dravidian Aaiyyani, just to cater to the majority of Aaiyyanists who do not speak English as their first language.
Many Aaiyyanist communities mainly speak and write in Dravidian Aaiyyani when they deal with Aaiyyanist related issues. Of course in our day to day life we speak and write in Tamil, English, Hindi, Spanish or whatever language is the dominant form of expression in the country we inhabit. However, when dealing with Aaiyyanist issues of faith, spirituality, philosophy, ritual and magic, the Aaiyyanist has always expressed themselves in Dravidian Aaiyyani. However, in recent years a tiny minority of the Aaiyyanist youth are abandoning this language in favour of learning modern languages. It is only a tiny minority but it is a worrying trend.
One must remember, it is only recently that Aaiyyanists have been allowed to declare themselves as Aaiyyanists and as such there is a general push to propagate Aaiyyanist ideas into English, so as to spread our message throughout the world. There is some pushback from this from Traditional Aaiyyanists who prefer to keep the sacred knowledge secret. The Elder Aaiyyanists also do not wish to show favour to any schools of philosophical thought or show any sectarian tendencies. Thus any scriptures or books translated into English must be approved by the general Aaiyyanist community, so as not to favour one school of thought over another in the translation. Also, English is many Aaiyyanists second or third language (including my own), so translating sacred scriptures into an unfamiliar language can be daunting.
So in conclusion. To understand fully the nuances of Hindu Aaiyyanism, one must be able to express themselves totally in Dravidian Aaiyyani. Thus I implore all Hindu Aaiyyanists throughout the world (both parents and teachers) to continue teaching their children and the younger generation the beauty of this most ancient of languages.